分卷阅读147(1 / 2)
甜食,甜食,整间办公室都是甜食。
早晚烂牙!
——————
第二个项目带来的后遗症持续了相当一阵子,所有人都急于了解水下到底发生了什么。
“维拉尔,你为什么就不能像韦斯莱那样,编造一个有趣的冒险故事出来呢。”
斯莱特林餐桌旁,潘西.帕金森遗憾地说。
维拉尔头也不抬:“有什么意义。”
潘西想了想:“娱乐大众?”
维拉尔:“……”可真是伟大的意义。
奥利维亚饶有兴致地加入讨论:“可以问我,来问我。”
潘西眼中闪过警惕,或许是出于女孩子的直觉,她总觉得奥利维亚很危险,而这些天来对方的表现也的确证明了这一点。
她斟酌着道:“那么,奥利凡德小姐,可以告诉我在水下发生了什么吗?”
奥利维亚就愉快地讲起她在黑湖深处与百年老水妖对战的过程,描述活灵活现,讲得跟真的似的。
维拉尔想,奥利维亚的想象力果然很丰富。
这几天来,不论是霍格沃兹的两位勇士还是作为人质的几个学生,都成了热门人物。
人们急切地想要听故事,哪怕学校里已经在同时流传七八个版本,也无法阻止他们倾听和传播的热情。
七八个版本全部由当事人罗恩.韦斯莱本人讲述,不,应该叫他罗恩.勇斗五十条人鱼.最终惜败.又在哈利找到他时猛然发力挣断绳子.与好友共同对抗整座湖的人鱼.韦斯莱。
最近的一节古代魔文课在周四,趁着芭布玲教授还没到,提前来教室的学生都在说笑玩闹,一片嘈杂。
哈利、罗恩和德拉科都没选修这门课。
维拉尔是自己来的,他进门时看到了赫敏,赫敏一个人坐在角落翻书,表情安逸。
“嗨。”维拉尔走过去,在她身旁坐下。
赫敏抬了下头:“嗨,维拉尔。”
打了个招呼,他们就各自沉浸在书本中,赫敏最后检查了一遍上节课留下的作业——一篇如尼文的翻译。
不知道是谁先问起某个句段,两人认真地讨论一番,直到敲定最佳译法。
赫敏松了口气:“太好了,之前我就觉得译成那样很别扭,这么一来就通顺多了。”
维拉尔深有同感地点头。
这时,两个拉文克劳的女生走近,坐在他们前一排。
“所以韦斯莱真的说他干掉了五十条人鱼?”
“没干掉啦,只说是同时应对,最后还是被绑在人鱼柱子上。”
“哈哈,三强争霸赛对勇士的亲朋好友要求还真高。”
“不过我听说人鱼是没有魔法力量的族群,说不定它们害怕魔法。”
“那也太夸张了……漏洞太多,你信啊。”
“听着有意思就行啦。”
“……”
两个姑娘讨论得兴起,完全没注意到,她们身后就坐着罗恩.韦斯莱的朋友和另一个黑湖人质事件当事人。
“男孩们,”赫敏摇着头,不大高兴地说。“男孩们,总是这样。尤其是在女孩子围着他听故事的时候。
同样是男孩子的维拉尔:“……啊。”
赫敏反应过来:“咳,不是,我的意思是——”
她一时不知如何补救,半晌,才红着脸说:“有男女朋友的男孩除外!”
--------------------
↑返回顶部↑